there, the sea
Where trade winds tip the gulls afloat
on salty spray of surf and boat,
the waters glide, in longer reach,
like crimson rays, touch higher beach.There, the sea is stars at rest,
celestial gleam at each wave's crest.
On misty shores, new lovers' hands
carve cherished names in weathered sands.
The midnight secrets on the air
are guarded here in piney lair,
in fringe around secluded shore,
awash in fog, deserved of lore.It's here, with aching chest she turns
where water deepens, starts to churn.
The knowing mist begins to lift
to take his body, lain adrift.Here, the sea is love at rest
in scattered ashes rippling west.
On misty shores, new-empty hands
carve out goodbye in weathered sands.
If this sounds familiar, it's because it is the original version of "stars at rest." With that poem, I attempted an acrostic pantoum (acrostic, meaning the first letter of each line is used to make a word or sentence that you can read vertically, and pantoum, meaning a poetic form with repetition of certain lines throughout the piece). I got the line repetition wrong, but most people don't know that form, so I posted it anyway. J
poetry | prose and stuff | pictures | grammar | recommendations | rants | links | what's new | FAQ | email me
all
written works © April Palleria, 2002